Report to PAP: Difference between revisions
No edit summary  | 
				No edit summary  | 
				||
| (14 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
__NOTOC__  | |||
=Input paper:   PAP35-n.n.n  | <div style="text-align: right; direction: ltr; margin-left: 1em;">Input paper:   PAP35-n.n.n</div>  | ||
{|  | |||
{|    | |||
|-  | |-  | ||
|   | !  colspan="3"| Input paper for the following Committee(s):  !! Purpose of paper:  | ||
|    | |||
|-  | |-  | ||
|   | | □  ARM	|| □  ENG|| □  PAP||     □  Input  | ||
|-  | |-  | ||
|   | | □  ENAV	||  □  VTS	||      || □  Information  | ||
|}  | |}  | ||
<br>  | <br>  | ||
<br>  | <br>  | ||
Agenda item  	(from agenda)			n.n  | Agenda item  	(from agenda)			n.n  | ||
Workplan Task Number / Technical Domain 2	…………………………………  | Workplan Task Number / Technical Domain 2	…………………………………  | ||
| Line 26: | Line 22: | ||
Author(s) / Submitter(s)				…………………………………  | Author(s) / Submitter(s)				…………………………………  | ||
=Report to the PAP on IALA Dictionary maintenance=  | =<div style="text-align: center; direction: ltr; margin-left: 1em;">Report to the PAP on IALA Dictionary maintenance</div>=  | ||
==   | ==<big>Summary</big> ==  | ||
This report provides a summary of activity to update and maintain the IALA Dictionary over the year 2017.  | This report provides a summary of activity to update and maintain the IALA Dictionary over the year 2017.  | ||
==BACKGROUND==  | ==BACKGROUND==  | ||
The IALA Dictionary is a resource provided by IALA for Members and the general public to ensure knowledge and consistency of the meaning of terms used in IALA documents. Regular and on-going updating and maintenance of the Dictionary is therefore essential.    | |||
==UPDATES TO THE DICTIONARY==  | ==UPDATES TO THE DICTIONARY==  | ||
| Line 38: | Line 34: | ||
As abbreviations have been included in documents approved by the IALA Council, they have been added to the Dictionary.  | As abbreviations have been included in documents approved by the IALA Council, they have been added to the Dictionary.  | ||
===Definitions===  | ===Definitions===  | ||
xx definitions have been uploaded from approved IALA documents. The definitions are listed below.    | xx definitions have been uploaded from approved IALA documents. The definitions are listed below.  | ||
===Languages used for definitions===  | |||
IALA policy is that IALA documentation should be provided in the three major languages English, French and Spanish. French translations of Dictionary terms have been provided for x definitions while y definitions have been provided in Spanish during 2017.    | |||
==REFERENCES==  | ==REFERENCES==  | ||
[1]	Please add details  | [1]	Please add details  | ||
[2]	..........  | [2]	..........  | ||
=ACTION REQUESTED OF THE PANEL=  | |||
The Committee is requested to note the report.  | The Committee is requested to note the report.  | ||
[[Category:Dictionary Information]]  | [[Category:Dictionary Information]]  | ||
Latest revision as of 08:13, 26 October 2017
| Input paper for the following Committee(s): | Purpose of paper: | |||
|---|---|---|---|---|
| □ ARM | □ ENG | □ PAP | □ Input | |
| □ ENAV | □ VTS | □ Information | ||
Agenda item  	(from agenda)			n.n
Workplan Task Number / Technical Domain 2 …………………………………
Working Group WG …………………………
Author(s) / Submitter(s) …………………………………
Report to the PAP on IALA Dictionary maintenance[edit]
Summary[edit]
This report provides a summary of activity to update and maintain the IALA Dictionary over the year 2017.
BACKGROUND[edit]
The IALA Dictionary is a resource provided by IALA for Members and the general public to ensure knowledge and consistency of the meaning of terms used in IALA documents. Regular and on-going updating and maintenance of the Dictionary is therefore essential.
UPDATES TO THE DICTIONARY[edit]
Abbreviations[edit]
As abbreviations have been included in documents approved by the IALA Council, they have been added to the Dictionary.
Definitions[edit]
xx definitions have been uploaded from approved IALA documents. The definitions are listed below.
Languages used for definitions[edit]
IALA policy is that IALA documentation should be provided in the three major languages English, French and Spanish. French translations of Dictionary terms have been provided for x definitions while y definitions have been provided in Spanish during 2017.
REFERENCES[edit]
[1] Please add details [2] ..........
ACTION REQUESTED OF THE PANEL[edit]
The Committee is requested to note the report.